[nick]Kuroo Tetsurou[/nick][status]evolutionary fucker[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2q4R8.png[/icon][pafld4]Если спросят меня: где же взял я такого <a href="https://crossray.rusff.me/profile.php?id=73"><b>мальчишку сладкого</b></a>? Я отвечу, что, ну, угнал — как чужую машину девятку — я. И угнал у всех на виду — так открыто, что обалдели все; ни за что, ты имей в виду, не верну тебя бывшей владелице <b>; )</b>
[/pafld4][fandom]haikyuu!![/fandom]
[indent] Раздаётся выстрел — отскакивает от тонких стен и гулкой волной прокатывается по помещению с неприлично высокими потолками, хлопком ударяет по вискам.
[indent] Раздаётся выстрел — кровь моментально бьёт по мозгам, перед глазами — некачественный слоу-моушен, благодаря которому, впрочем, можно заметить каждую мельчайшую деталь следующих далее секунд, тянущихся вонючей резиной; заметить, конечно, можно, осознать — не совсем.
[indent] Раздаётся выстрел — глухой звук разрываемой пулей плоти врезается в уши, выбивая из легких болезненный выдох.
[indent] Попались.
[indent] План катится в пизду.
[indent] Всё не так должно было произойти.
[indent] — Старик! — его собственный голос искажается в голове, кажется слишком высоким, чересчур надрывным; всё катится в пизду. Он успевает перехватить Некомату, прежде чем тот начинает заваливаться на бок, словно неуклюжий младенец, только поднявшийся на ноги. Вам уже говорили, что всё катится в пизду? Повторимся ещё раз. Для профилактики. — Я держу, держу тебя. Пойдем, нужно валить отсюда, пока нас тут не изрешетили в лучших традициях безвкусных боевиков, которыми Яку закидывается под свое кислое пиво.
[indent] Второй выстрел возвращает реальность на круги своя — пуля свистит у него над головой, заставляя Куроо нескладно нагнуться ещё ниже и прибавить скорости.
[indent] — Блядь! — старик хрипит, и по звукам, которые он издает, Тетсуро окончательно понимает: всё, блядь, катится в пизду. — Давай, ещё немного.
[indent] — Ну и ну, в кои-то... Веки... На прогулочку в-выбрался... И как вы все ещё д-дышите-то, мелюзга? — он срывается на кашель, и на пол летят мелкие багровые капли. Блядь. — Исповедоваться не буду.
[indent] Ха. Ха-ха-ха.
[indent] — Ха. Рано тебе ещё, заткнись и не трать свои силы — они тебе ещё понадобятся, — он стискивает зубы, делая рывок вперед — тащить на себе Ясуфуми сложнее, чем может показаться на первый взгляд.
[indent] Они заваливаются в длинный коридор, которому поначалу не видно конца — яркий свет больно бьёт по глазам, контрастирует с полумраком основного помещения заброшенного склада, который они выкупили, чтобы отстроить его для своих нужд. Тетсуро продолжает двигаться вперед, но, обернувшись, понимает, что тащит на себе такой дорогой сердцу (вау, у тебя есть сердце?) и всё-таки балласт: за ними неровными кляксами стелется кровавый ковёр.
[indent] Выдох.
[indent] — Сынок, остановись.
[indent] Нет.
[indent] — Давай, мы почти вышли отсюд-- — старик отталкивает своего протеже от себя, больно бьётся об стену узкого коридора и начинает медленно съезжать вниз, тяжело ухая, с трудом вытирая кровь с уголка рта большим пальцем своей морщинистой руки. Улыбается. Улыбается так, будто его команда только что выиграла Национальные и вышла на мировой уровень, мать его. Улыбается так, будто боли нет в принципе, будто завтра его ждёт новый день, будто всё — в порядке.
[indent] — Всё в... порядке, — он вытягивает руку вперед, когда Тетсуро делает шаг в его сторону, чтобы закончить начатое и вывести своего наставника отсюда к чёртовой матери. — Твою-ж-направо, ты хоть раз можешь... просто подчиниться? — без злобы, без агрессии. Почти смиренно. — С-считай, что это моя последняя.. А, тебе ж похеру на мою волю, — нет-нет-нет, конечно, нет, всё давно бы выкатилось к чертям без тебя, думает Куроо, просверливая в стене дыру размером с Юпитер. Старик затихает — уже почти не кряхтит. — Ты знаешь, что оставить меня здесь — правильно.
[indent] Куроо садится рядом, подгибая одно колено и опуская голову. Очередной болезненный выдох.
[indent] — Иначе они получат нас обоих, — они говорят это в унисон.
[indent] Всё идёт по пизде.
[indent] — Сделай так, чтобы мне за вас, петухов недоделанных, стыдно не было там, — Тетсуро смеется, поднимая голову. У Ясуфуми Некоматы стеклянный взгляд и побледневшее лицо. Он не успевает ничего ответить.
[indent] — Старик? Эй, Некомата. Эй!
[indent] Блядь.
[indent] К горлу подкатывает иголочный ком, рефлекторно вызывающий рвотный позыв. Тетсуро проглатывает вязкую слюну, зажмуривая щиплющие глаза, которые все никак не привыкнут к гребаному освещению (ой ли). Он утыкается носом в свое колено, стискивает в ладони рукав старика; за дверью слышатся осторожные шаги.
[indent] Куроо Тетсуро не двигается.
[indent] Куроо Тетсуро вообще не двигается — беспечно распускает по ниточке свой шанс отсюда выбраться. Впрочем, ничего нового. Вы же не ждали, что он подорвется с места и убежит, поджав хвост, как сучка последняя? Дверь начинает открываться — медленно, с тихим, противным скрежетом — Кенма и его любовь водить вилкой по тарелке нервно курят в сторонке.
[indent] План катится в пизду. Попались-попались-попались. Всё не так должно было произойти.
[indent] Или нет?
[indent] Тетсуро медленно поднимается на одной ноге, не сводя взгляда с мертвого мешка с костями, мгновение назад бывшего его боссом и главным наставником, увы, по жизни. Глаз дёргается. Схема отработана. Всё идёт по плану. Ну что, малыш — видишь, чем я жертвую ради простого рандеву с Твоим Недотрожничеством? Дверь так же тихо закрывается. Уже без скрежета. За ней в обманчивой тишине слышится щелчок.
[indent] — Мамуля не учила тебя здороваться со старыми друзьями, прежде чем направлять в их сторону неоткалиброванные полицейские пукалки? — устало, но едко. Куроо не делает резких телодвижений: только медленно поворачивается в сторону дружелюбного дула и светлой макушки, почти ядовитой укоризны во взгляде и максимально замаскированной неуверенности. — Здравствуй, Кей. Сколько лет?
[indent] Вернёмся к началу?
Отредактировано Peter J. Quill (2018-05-03 23:45:08)